一、莫等闲白了少年头空悲切的作者

“莫等闲,白了少年头,空悲切”的作者是宋代抗金将领岳飞。出自于《满江红·怒发冲冠》,意思是:不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。

莫等闲白了少年头空悲切的作者 《满江红·怒发冲冠》的原文及翻译

二、《满江红·怒发冲冠》的原文及翻译

满江红

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文:

我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头放眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头彻底地收复旧日河山,再回京阙向皇帝报捷。

三、《满江红·怒发冲冠》创作背景

关于此词的创作背景,学界有多种说法。有学者认为此词当创作于宋高宗绍兴二年(1132)前后,也有人认为作于绍兴四年(1134)岳飞克复襄阳六郡晋升清远军节度使之后。

四、《满江红·怒发冲冠》的注释

⑴满江红:词牌名,又名“上江虹”“念良游”“伤春曲”等。双调九十三字。

⑵怒发(fà)冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,形容愤怒至极。

⑶凭阑:身倚栏杆。阑,同“栏”。

⑷潇潇:形容雨势急骤。

⑸长啸:大声呼叫。啸,蹙口发出声音。

⑹壮怀:奋发图强的志向。

⑺“三十”句:谓自己年已三十,得到的功名如同尘土一样微不足道。三十,是概数。功名,或指岳飞攻克襄阳六郡以后建节晋升之事。

⑻“八千”句:形容南征北战,路途遥远,披星戴月。八千,是概数,极言沙场征战行程之远。

⑼等闲:轻易,随便。

⑽空悲切:即白白地哀痛。

五、作者介绍

岳飞(1103—1142),南宋抗金将领。字鹏举,相州汤阴(今属河南)人。官至枢密副使,封武昌郡开国公。以不附和议,被秦桧所陷,被害于大理寺狱。孝宗时追谥武穆,宁宗时追封鄂王,理宗时改谥忠武。《宋史》有传。《直斋书录解题》著录《岳武穆集》十卷,不传。明徐阶编《岳武穆遗文》一卷。《全宋词》录其词三首。

莫等闲白了少年头空悲切的作者 《满江红·怒发冲冠》的原文及翻译

六、《满江红·怒发冲冠》的赏析

岳飞的《满江红》在南宋词人中可以说是独辟蹊径,被后人看成是爱国主义诗词中的最强音,是英雄主义豪情壮志的千古绝唱。

“怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇”,词的上片从起句便给人一种气势磅礴、浩然之气充盈不绝的感觉。“怒发冲冠”,说明站在高楼之上的词人心中多么愤慨,多么悲愤。词人站在高楼之上,身倚栏杆,纵目远眺,大雨已经停了下来。“仰天长啸,壮怀激烈”,面对着经过大雨洗礼的天空和大地,他放声长啸,这啸声直冲天宇,激荡澎湃,词人的心中迸发出了壮志难酬的抑郁情感。

“三十功名尘与土,八千里路云和月”,已经过了而立之年的词人,回顾往事,自觉半世功名,亦可慰藉自我,但是金贼未灭,“二圣”未还,功名尽如尘土,大业还待努力。“莫等闲、白了少年头,空悲切”,词人念念不忘家国,面对神州陆沉,岂可新亭垂泪,做楚囚相对,更当勖勉自己,努力为国,不可使岁月流逝,人生碌碌。纵观整个上片,声调慷慨,情感激昂,字字击金叩玉,笔笔掷地有声。

“靖康耻,犹未雪,臣子恨,何时灭”,下片一开始就显得气盖山河,一片悲情,喷薄而出。“靖康之耻”尚且在目,正待洗刷;作为臣子,胸中不平之气,岂能暂且消歇,这十二个字是词人忠烈气概的自诉,读来令人凛凛如对神明。“驾长车踏破,贺兰山缺”,只要壮士用命,战车长驱,踏破重关险隘,自当灭却金贼,直捣黄龙。“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”,这两句承接上文,畅情尽势,丝毫没用冗沓重复之感,正气磅礴激荡。“待从头,收拾旧山河,朝天阙”,只要灭却金贼,收复失地,报君仇雪国耻,实现词人“还我河山”的愿望,到那时旧疆恢复,国家统一,群臣舞蹈阙下,万岁山呼,该是多么雄伟壮观的场景。词人一片丹诚,满腔悲愤,自肺腑间宣泄而出。词人笔力之雄健,脉络之流畅,情理之深婉,不同凡响,足为有宋一代词坛生色。

全词满腔忠义,激情喷涌,有碧血丹心般的英勇壮烈,其势足以惊天地、泣鬼神,读来让人血脉贲张。全词通篇洋溢着爱国主义的浩然正气,成为贯穿全篇的一条红线。作者是一位爱国英雄,又是指挥千军万马的优秀将领,只有他这样的身份,才能写出如此气壮山河的优秀作品。作者直抒胸臆,完全用白描手法来言志抒情,那种势如火山爆发似的悲愤,一泻千里的激情,真可以说是“末势犹壮”,读者无不为其英雄气概所倾倒、所感动。