香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远就可以望见瀑布像白色的绢绸一样悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布看起来好像有三千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到了人间。诗句“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”运用了比喻与夸张的手法,表现作者对大自然惊心动魄之美的惊叹。

望庐山瀑布古诗翻译 望庐山瀑布

原文:

望庐山瀑布

【唐】李白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

望庐山瀑布古诗翻译 望庐山瀑布

注释:庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。生紫烟:云烟被日照呈紫色。在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。挂前川:挂在前面的水面上。

望庐山瀑布古诗翻译 望庐山瀑布

这首诗,紧扣题目中的“望”字,以庐山的香炉峰入笔描写庐山瀑布之景,用“挂”字突出瀑布如珠帘垂空,以高度夸张的艺术手法,把瀑布勾画得传神入化,然后细致地描写瀑布的具体景象,将飞流直泻的瀑布描写得雄伟奇丽,气象万千,宛如一幅生动的山水画。